Assortiment de charcuterie de la maison Baud, terrine de sanglier issu de la chasse au Gewurztraminer et fromages affinés de Didier Parmeland
Assortment of charcuterie from "Baud House", wild boar terrine grom the Gewurztraminer hunt and mature cheeses from Didier Parmeland
Jambon pata negra bellota, chorizo pata negra bellota, boîte de mini sardines à l'huile d'olive, saumon d'Ecosse en gravlax et fumé au bois de hêtre et terrine de sanglier issu de la chasse au Gewurztraminer
Pata negra bellota ham, pata negra bellota chorizo, tin of mini sardines in olive oil, Red Label Scottish salmon smoked by us in beech wood and salmon gravlax and wild boar terrine from the Gewurztraminer hunt
Leek viniagrette sauce and its egg
The soup of the moment
dans sa sauce bourguignonne et ses croûtons
The egg in a meurette in its Burgundy sauce and croutons
The marrow bone and salt with porcini 15 min wait minimum
et sa boule de glace moutarde à l'ancienne
The Scottish salmon duo : gravlax and smoked salmon with homemade beech wood and its scoop of old-fashioned mustard ice cream
au beurre persillé maison
les 6
les 12
Snails from Philippe Heritier and his homemade parsley butter
avec son pain aux figues et ses accompagnements
Homemade foie gras and fig bread
salade, nems de reblochon fermier, jambon cru de Savoie, oeuf, crudités, croûtons aux herbes et chips de lard
Salad, farmer's reblochon spring rolls, bacon chips, egg, Savoy harm, bread crouton and raw vegetables
salade, samossas de chèvre chaud au miel et à la menthe, toasts de chèvre chaud aux herbes, bouchons de chèvre frais, cerneaux de noix, pomme et crudités
Salad, hot goat cheese samosas with honey and mint, hot goat toast with herbs, raw vegetables, nuts, apple and fresh goat cheese caps